top of page
  • Facebook Social Icon
  • LinkedIn Social Icon
  • prezi
  • academia icon
  • Edited Image 2015-1-21-15:16:48
  • YouTube Social  Icon
  • Twitter Social Icon

Presento aquí algunas de las cosas que han salido como lo he esperado y permanece en el ámbito de lo que hago, me apasiona, y quiero seguir haciendo. Me encanta explorar los fundamentos sociales y físicos de las lenguas, la cultura y la traducción.

 

A veces tengo problemas para definir cuál es mi profesión de estos tres campos que me interesan. ¿Soy un lingüista? ¿Soy un antropólogo? ¿Soy un traductor? Los tres al mismo tiempo. Antropólogo-lingüista Traductor. 

.

En este momento tengo el privilegio de aportar como docente e investigador al programa intérprete profesional de la Universidad El Bosque.

 

He diseñado este sitio para agrupar mis producciones y mis acciones en las redes sociales en un sólo lugar, esto con el fin de hacer mucho más fácil compartir la información.

 

Aprovecho para mencionar algunos sucesos e intereses importantes en mi carrera.

Full Currículum Viate

FORMACIÓN

INTERESES DE INVESTIGACIÓN

Lingüística de la Lengua de señas

 Socio-fonética y morfosintáxis de la LSC.

2014 - 2015

Universidad Nacional de Colombia (UNAL)

Magister en Antropología

Antropología Lingüística y Urbana

Ideologías Lingüísticas, Etnoeducación, Creatividad Lingüística, Agencia en la Lengua.

Estudios Descriptivos de Traducción

Gesto y Metáfora, Minificción en LSC, Normas de Traducción e Interpretación.

2019 - 2021

Universidad Nacional de Colombia (UNAL)

Doctor en Antropología

2018

Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

Estancia posgradual, Doctorado en Lingüística

2016 - 2017

Universidad Nacional de Colombia (UNAL)

Proyecto Doctorado en Antropología

Etimologías sordas: cognición y capital cultural.

2013 - 2014

Universidad Nacional Abierta y a Distancia (UNAD)

Especialista en Educación, Cultura y Política

2008 - 2013

Universidad Nacional Abierta y a Distancia (UNAD)

Lic. Etnoeducación

bottom of page